Giận đứa ngu quên ngủ, mê vận lú quên ăn

Direct English translation

Angry at a fool, one forgets to sleep; infatuated with luck, one becomes muddle-headed and forgets to eat.

Equivalent English version

Don't make a mountain out of a molehill

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc bực tức hay say mê những điều vô bổ mải bận tâm, đến mức xao lãng sinh hoạt thường ngày. Thường dùng để chê sự phí thời giờ tâm trí vào chuyện không đáng.
English explanation
It refers to becoming so upset or absorbed in trivial, pointless matters that one neglects normal daily life. It is used to criticize wasting time and mental energy on things not worth caring about.